Michael Brush是纽约的一位财经作者,结业于哥伦比亚商学院, 为纽约时报,款子(Money)杂志及经济学人(Economist)等撰写商业和投资类文章,也是"来自投资一线的教导"(Lessons from the Front Line)一书的作者.近来他写了篇"华尔街的五大谎话"(The five biggest lies on Wall Street),感觉蛮有原理,节选翻译过来,以供参考
+ x& p5 Z& B1 gThese are the tenets you counted on for years, like 'buy and hold' and heed the advice of 'experts.' Keep these whoppers in mind as you plan your financial future.
3 o+ K: Z& J( D2 M8 c' ?在已往数年里, 你依靠过诸如"买进,然后持有"及服从专家的发起等这些信条.在将来投资的时间,牢记这些弥天大谎 n: T- o* P' B5 s }4 W C
If you had any money in stocks in the past few years, you might be feeling pretty dumb right now -- since you're down more than 40% on those "investments."/ n9 R1 u, j6 u: T; _: z( o) Q7 E
如果这几年,你在股市上有投资,如今,你大概感到本身相称愚笨,由于你的投资已经跌去了40% H5 W; ^- M1 P( i, f" t" c
But stop being so hard on yourself. Yes, you probably should have pulled more money out in time.
1 Q% F9 }% N' c+ Z2 y然而,就此罢手,很难.是的,你大概应该及时抽身
4 @* t) e# ^9 i6 m- SBig Lie No. 1: The market will take care of everything- y b$ f) v: P& v
" T' f# {1 B$ X! R( z" H o# Y谎话1: 市场将搞定统统) I3 @. k8 O/ Y2 H2 y. T. _
Remember Ronald Reagan's line, "Government isn't the solution to our problems; government is the problem"? The Gipper may have had some great political insights, but the train wreck in the market shows this one wasn't one of them |