! 不是看不起英语,看中文多了不起!
' \0 q. `) K" M以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:8 I3 n! B: k* C
“You say that you love rain, but you open your
& K- n) q+ C; ]( _- |( humbrella when it rains.& Y% s, E7 C, K6 n9 o0 R
You say that you love the sun, but you find, E# x, F" u7 K, X7 [: J
a shadow spot when the sun shines.
# A8 F( y3 `$ ]4 `+ y" ~7 [7 UYou say that you love the wind, but you close
9 ]+ ]1 Q+ h" r) ?your windows when wind blows.
, q) Q/ L# ^/ W" a, lThis is why I am afraid, when you say that/ C$ y7 j8 _# |+ j+ W8 k
you love me too.”5 j* H' C7 J9 J# M
把上文放在中文的领域,起码可以" |# {; J$ l1 X6 ]
化成八个不同的中文版本。5 n# ^! ~; g, A* i% A5 }
<普通版>:
; Q6 {2 m! @: f, j你说你爱雨,
j0 I+ O, A* y; Q但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
# n x$ |) c2 w2 {8 _8 L; X$ j5 |你说你爱太阳,; H H* p- N5 h; F& E3 O
但当日当空时你却往荫处躲;" }' n* s' {8 d( Q( X4 H# O
你说你爱风,5 a$ t9 \7 U8 R# O
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;2 ^* V, L9 T7 o8 v0 h- s
所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。 ?% I+ V" E+ r: I& b: ?
<文艺版>:
5 {( f* [! x' g! C F' k, Y你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。7 y( s8 j/ o2 ?# Y" p4 X
你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。( |* M: e! x: _2 c$ y) p9 |
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。4 I: K+ K$ q1 R7 _$ N7 n/ {7 C3 ?, G
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。# d. Z3 \0 x; f9 Z8 R
<诗经版>:
2 S/ m( B' x) t) H0 s子言慕雨,启伞避之。( ` ~" n9 K" y
子言好阳,寻荫拒之。
/ O- G- f. t( c6 |/ Q子言喜风,阖户离之。
% \4 x, @! u9 O8 E子言偕老,吾所畏之。
# J, Q+ d! W E6 c- H7 G2 ?<离骚版>:9 Y. `! ]1 [5 r2 W
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
7 Z" _2 T& q! l* O) K+ s君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
+ L$ m/ M- E- J8 O<七言绝句版>:
% i6 H w$ t$ T7 O1 v% ~* t恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
! |/ v9 [! o5 K5 H0 ^* ]欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
- c" H( t+ m: |4 h$ b3 I<吴语版>:& ?# ?5 D' ~ c+ g1 c. y
弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
: E9 Z& g6 B2 W. ]* M; E0 |欢喜塔漾么又谱捏色;6 z- D8 T j, [3 T
欢喜西剥风么又要丫起来;' S" {1 S" w8 J, D1 o
弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
7 m3 J( @1 d. B" @5 s1 H<女汉子版>:
+ U: X: {2 b" J( F K你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
w+ I" U& `0 b2 E0 T你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
/ p! R$ D) w' D6 o- K你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!2 u% o, u7 h6 s8 D* e
你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
8 W# b' o& C. r, s* D4 _<七律压轴版>:( V0 ]$ P! N" I7 B1 V) G
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
; ?8 X- y* [( u ^夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
! Z2 @9 r3 I* b3 p霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
, V* J& }+ r) ?5 p& s怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。 |