! 不是看不起英语,看中文多了不起!6 ?/ ?0 U2 B0 K9 k, }
以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
% _" X8 L4 Y! Y K“You say that you love rain, but you open your
1 Y1 V, K3 p) z D: b- O- Jumbrella when it rains.
$ j' A. s" _$ _1 H p; ]; `# O LYou say that you love the sun, but you find4 O! x7 P# p$ A& h; X4 I
a shadow spot when the sun shines.3 F+ m9 o0 V; U& j5 Z3 C1 I* D
You say that you love the wind, but you close
7 J! N- I+ u5 j) W6 I5 zyour windows when wind blows.
3 |4 ?9 x2 Q- ^- FThis is why I am afraid, when you say that
^0 H7 @5 C- j! ayou love me too.”7 j8 i* i+ o1 F! w
把上文放在中文的领域,起码可以5 E) v; _# U% B6 b; Z5 d& E- \
化成八个不同的中文版本。
: _ K2 X4 H) n7 N: `<普通版>:3 i2 l* ?. x& \7 c0 X2 A; L
你说你爱雨,+ }8 z; y5 v, J+ c8 Z
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;. ?0 J2 ~6 N, [3 e d1 D5 V
你说你爱太阳,% v, b! r1 E9 }0 k
但当日当空时你却往荫处躲;4 A2 A) H1 D6 p
你说你爱风,
# c" k. P w" h; H6 Y但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
- \" i5 w* ~7 b6 K4 a所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。2 g6 u9 d# H- S4 `( A/ W
<文艺版>:& `1 u( P+ u! S6 z$ P
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
! {# N; a+ y% r# c1 a你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。3 X: Y- @" j# v: {7 [' N+ q
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。4 X- l) {- b& u, B& p1 y
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
' a6 p1 A/ q( _8 Z! r" B$ m<诗经版>:
, g& c# B9 C+ r* Z' h+ d子言慕雨,启伞避之。
. U, D, Y; f! |/ s. `5 l3 e8 `4 X子言好阳,寻荫拒之。
7 a' H( y: K" C5 Z* ^子言喜风,阖户离之。! U1 V- |) e9 E8 @
子言偕老,吾所畏之。/ O: X# g' n6 Z! s2 D* c g, n, A
<离骚版>:
. P4 u+ K5 u# G( a0 w君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,8 V- I1 X+ k# w/ e8 _* d
君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
* Z6 N3 g6 J8 D% W' g<七言绝句版>:
' C$ R- ~3 g G2 d恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。- X. ^7 j; u ]+ W
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。" K2 `; e' J: i. A' k, j8 k# s/ ?+ ` p
<吴语版>:# D' f+ P: @+ M; B1 W
弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;/ o/ v% A; r' U: C* t
欢喜塔漾么又谱捏色;
6 j7 K% [3 h# z9 X8 c/ m欢喜西剥风么又要丫起来;0 W& H4 B: `5 N
弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。+ k$ i, g( v n" |' H
<女汉子版>:
; o" _' H" [( U+ B你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!8 R) }6 {. K8 \5 d
你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!: _% T! X; Z- H7 u
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!( ]0 b4 J6 j6 g$ H0 H: u
你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
- e6 Z9 s# C; F/ m/ k% P8 n<七律压轴版>:( e( d% t) D; I: U8 H7 V F* T
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
. o, n4 E& ?% b* k$ ^夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。7 e5 |" J9 W W
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
0 P9 H6 t, l5 L怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。 |