没有就借,借遍全球,在这方面,英语似乎没有什么心理负担,借个tsunami太正常了。( ^ b- M3 p; \- Z7 z! `' E1 n
除了tsunami,这些也是日语借词:karaoke(卡拉OK)、anime(动漫)、manga(漫画)、sushi(寿司)、tycoon(大亨)、zen(禅)、emoji(表情符号)、koi(锦鲤)、kimono(和服)。
8 R3 P1 Q) p9 @5 y2 q* Y. K英语借词,早在古英语时期就开始了。! a1 U* u4 _) G9 h
这是英语在各个历史时期的典型借词:一、古英语时期(450 – 1150 AD)
4 L O0 |, o h6 c& r9 c6 r拉丁借词:
& ]7 Y! r* | o5 o日常生活: candel(candle-蜡烛)、strt(street-街道)、win(wine-葡萄酒)、cycene(kitchen-厨房)、pund(pound-磅/英镑)、cēse (cheese-奶酪)、piper (pepper-胡椒)。 i g J" e3 P( q2 a' z
宗教与制度: mynster(monastery-修道院)、biscop(bishop-主教)、munuc(monk-僧侣)、abbod (abbot-修道院院长)、engel (angel-天使)、scol (school-学校)。" B2 b' M% [) U3 c5 ~
二、中古英语时期(1150 – 1500 AD)5 p1 y) o. w1 X# P ~
1066年的诺曼征服,使得法语词汇大量进入英语,成为统治阶级、法律、行政、文化和时尚的语言。同时,斯堪的纳维亚语(古诺斯语)的借词深入核心词汇层。: v' g) O# s# r. G
法语借词(统治与法律):
" t7 \8 s0 e h& x2 D# ]crown(王冠)、throne(王座)、government(政府)、parliament(议会)、court(宫廷/法庭)、judge(法官)、jury(陪审团)、justice(正义)、crime(犯罪)、prison(监狱)、tax(税)。, O" {& c. D {9 ~: A
法语借词(宗教与学术):) g" T5 g" a: {
religion(宗教)、prayer(祈祷)、sermon(布道)、clergy(神职人员)、theology(神学)、study(学习)、university(大学)、medicine(医学)、pain(痛苦)、joy(欢乐)。3 U9 ^: l$ x% m/ n5 J# {2 i
法语借词(艺术与时尚):
9 A# y+ x4 v' ]; `2 P* I% Rart(艺术)、music(音乐)、painting(绘画)、fashion(时尚)、robe(长袍)、dress(连衣裙)、jewel(珠宝)、beauty(美丽)。5 O/ y, l/ a4 a4 D
法语借词(军事):/ h# [- q6 U& y- X: F
army(军队)、navy(海军)、battle(战斗)、soldier(士兵)、enemy(敌人)、siege(围攻)、peace(和平)。
2 H1 _1 j0 H% Z3 Y: X6 X& j法语借词(食物):$ |8 U! A# n* ]4 G3 Q. ^
beef(牛肉 – 来自法语 boeuf、指吃的肉)、pork(猪肉 – porc)、veal(小牛肉 – veau)、mutton(羊肉 – mouton)、poultry(家禽肉 – poulet)、sauce(酱汁)、soup(汤)、fruit(水果)、dinner(晚餐)、cream (奶油 - crème)、sugar (糖 - sucre)。
6 q. G' C0 }1 _" h斯堪的纳维亚语借词(常用词,尤其北部/东部):
+ N- V% i7 P( C. G+ v# W7 Nthey、them、their(取代了古英语的 hīe、heom、heora)、skirt(裙子 – 与 shirt/shirt 同源但意思分化)、sky(天空)、skin(皮肤)、egg(蛋)、leg(腿)、window(窗户)、knife(刀)、husband(丈夫)、law(法律)、die(死)、give(给)、get(得到)、take(拿)、call(叫喊)、anger (愤怒)、club (俱乐部)、root (根)。很多以 sk-开头的词来自北欧语(如 skin, sky, skill)。/ U( j' V1 l- q' Z; \
三、早期现代英语时期(1500 – 1800 AD)
4 F- t6 f# [) {, I1 Q/ t1 M这个时期有文艺复兴、印刷术传播、大航海时代、科学革命、宗教改革、英王钦定版圣经等事件,导致学者们直接从拉丁语和希腊语引入大量词汇(有时被称为“墨水壶词语”),涉及学术、科学、文学、哲学、医学等领域。莎士比亚等作家也创造或推广了许多词汇。
, I4 I w8 f X0 i& x- D( l- o' J- g拉丁语借词(学术/抽象):
' S" {5 |- K4 C( _8 zeducation(教育)、encyclopedia(百科全书)、atmosphere(大气层)、excavate(挖掘)、benefit(利益)、exist(存在)、appropriate(适当的)、external(外部的)、disability(残疾)、expect(期望)、explain(解释)、fact(事实)、precise(精确的)、genius (天才)、area (区域)、species (物种)。
( c' J. G6 V/ D( M/ Y8 c希腊语借词(学术/科学):
9 R. C& ?: _3 i' }5 F0 `democracy(民主)、philosophy(哲学)、physics(物理学)、theatre(戏剧)、climax(高潮)、chaos(混乱)、scheme(计划)、character(角色/性格)、anatomy(解剖学)、drama(戏剧)、system(系统)、planet (行星)、pneumonia (肺炎)。- f3 @5 k0 @$ h h1 i1 F$ Y/ O
莎士比亚等作家创造或推广的词汇:/ ]# V6 A0 W" k9 s( Z# W o$ p
eyeball(眼球)、fashionable(时尚的)、lonely(孤独的)、gossip(八卦/说闲话)、assassination(暗杀)、bedroom(卧室)、manager(经理)。. o1 X1 i) ?; E8 D' P4 }
航海/地理发现词汇:
; u0 G$ S. x0 Z7 b. E' y来自美洲原住民语言的 canoe(独木舟)、tobacco(烟草)、tomato(番茄 – 通过西班牙语)、potato(土豆 – 通过西班牙语)。7 @# _: |. I% g- X$ R- e
来自其他欧洲语言的 balcony (阳台 - 意大利语)、volcano (火山 - 意大利语)、armada (舰队 - 西班牙语)、hurricane (飓风 - 西班牙语)。
2 t% Y# U3 e3 w! [$ _* b* ~四、现代英语时期(1800 – 至今)
% e! _% R$ \: u, d2 K7 \这个时期的典型事件是大英帝国扩张、工业革命、科技爆炸、美国崛起、全球化、信息时代等,导致全球词汇大融合,英语从它接触到的几乎所有语言中吸收词汇,尤其是殖民地语言和全球贸易伙伴的语言。这个时期科技的迅猛发展为新技术、新概念创造大量新词,很多基于希腊语和拉丁语词根。
/ u7 M+ m7 a" D) C8 o殖民/贸易(印度次大陆):
" o/ e$ s0 _- ]9 y4 v. W# tshampoo(洗发水 – 印地语)、bungalow(平房 – 孟加拉语)、pajamas(睡衣 – 乌尔都语/波斯语)、jungle(丛林 – 梵语)、thug(暴徒 – 印地语)、cashmere(开司米羊毛 – 克什米尔地名)、curry(咖喱 – 泰米尔语)。: n) B/ A/ I0 a' W0 F3 t$ j
殖民/贸易(非洲):7 [; Q; a9 p! e9 ~
zebra(斑马)、banana(香蕉 – 可能通过葡萄牙语)、gorilla(大猩猩)、safari(游猎 – 斯瓦希里语)、voodoo(巫毒教 – 丰语)。
" |2 Q& l! }& L$ z; |: R殖民/贸易(美洲):
( h8 ^) a6 s! B3 Q* qcanoe(独木舟 – 加勒比语)、tobacco(烟草 – 阿拉瓦克语)、tomato(番茄 – 纳瓦特尔语)、potato(土豆 – 泰诺语)、chocolate(巧克力 – 纳瓦特尔语)、maize(玉米 – 泰诺语)、moccasin(鹿皮鞋 – 阿尔冈昆语)。
$ [- J2 q2 f$ X% H0 F8 m1 R) m殖民/贸易(澳洲): O6 ?$ C+ f9 R3 Q- }
kangaroo(袋鼠 – 古古伊米德希尔语)、boomerang(回旋镖)、koala(考拉)、didgeridoo(迪吉里杜管)。
, b! K7 p6 \9 ?4 K) g* x汉语:, n3 D7 X& ?! D; }
tea(茶 – 闽南语)、typhoon(台风 – 粤语+希腊/阿拉伯语影响)、ketchup(番茄酱 – 闽南语,原指鱼露,来源有争议)、kowtow(磕头)、feng shui(风水)、tofu(豆腐 – 日语借用汉字词)、kung fu (功夫)、mahjong (麻将)。/ h6 }7 B- y& ]5 N1 A0 g' r \
日语:: R; K" l% M. C& D4 B
tsunami(海啸)、karaoke(卡拉OK)、anime(动漫)、manga(漫画)、sushi(寿司)、tycoon(大亨)、zen(禅)、emoji (绘文字)、sudoku (数独)、koi(锦鲤)、kimono(和服)。# L; _8 s# R( R6 Q! J: z+ `. e
其他亚洲/中东语:/ n, }* N0 C) m9 n
bamboo(竹子 – 马来语)、orangutan(猩猩 – 马来语)、batik(蜡染 – 爪哇语)。9 F8 r, t9 R6 K& s4 F& e
algebra (代数 - 阿拉伯语)、coffee (咖啡 - 阿拉伯语)、sofa (沙发 - 阿拉伯语)、yogurt (酸奶 - 土耳其语)、bazaar (集市 - 波斯语)。0 N* w4 o) y5 R9 d
意大利语:
/ ?' P9 L4 M7 m3 d3 `8 Npiano(钢琴)、opera(歌剧)、balcony(阳台)、volcano(火山)、studio(工作室)、pizza(披萨)、pasta(意大利面)。/ q& X2 Y! y- w5 g- U+ q; O
西班牙语:
/ Y/ s" Y" ?' @' |% S- o9 Jcanyon(峡谷)、patio(庭院)、plaza(广场)、ranch(大牧场)、siesta(午睡)、taco(塔可)、guerrilla(游击队)。
. n# a1 T$ N% ?4 i德语:$ H# g z% [: W2 f
kindergarten(幼儿园)、wanderlust(漫游癖)、schadenfreude(幸灾乐祸)、delicatessen(熟食店)、hamburger(汉堡包)、pretzel(椒盐卷饼)、rucksack(背包)。1 W/ p5 K* O& X
荷兰语:. c9 ~5 Y% V7 W+ S5 [
yacht(游艇)、boss(老板)、cookie(曲奇 – 美式)、coleslaw(凉拌卷心菜)、landscape(风景)。
! X7 s9 {4 }" j俄语:
/ O+ u% |+ D4 gvodka(伏特加)、sputnik(人造卫星)、perestroika(改革)、balalaika(巴拉莱卡琴)、tsar(沙皇)。
1 u; o5 b) A5 c; z X希伯来语/意第绪语:
( @8 g6 w( e8 ?1 A b* `- Kkibbutz(基布兹)、kosher(合犹太教规的)、schmooze(闲聊)、klutz(笨手笨脚的人)、bagel(贝果)。6 Q; w6 u, Q& `% Y3 @' n' Q. F# P
科技新词:
' `$ m& h) g1 c% ~internet(互联网)、software(软件)、hardware(硬件)、laser(激光)、robot(机器人 – 来自捷克语)、television(电视)、smartphone(智能手机)、algorithm (算法 - 阿拉伯语)、biotechnology (生物技术)、blockchain (区块链)、hashtag (标签)。
5 l; V& @: j$ u& O# g流行文化/网络用语:
4 N1 z/ {2 M" f5 |9 E2 M( X& g+ z7 H* Bcool(酷)、hip(时髦的)、jazz(爵士乐)、rock(摇滚乐)、disco(迪斯科)、emoji(绘文字 – 日语)、meme(模因)、LOL(大笑)、FOMO(错失恐惧症)、ghosting(玩消失 – 指人际关系中突然消失)。* B; {5 v" c" T, X" Y* \' |* X
~
9 I$ O4 s- t, z% L* O% o分享的单曲《真学致用》: https://163cn.tv/0roN8wO (来自@网易云音乐)* M0 |& s; N; x1 c' f. I
~
/ j/ z J4 Z( b分享的单曲《人生考场》: https://163cn.tv/0rn35YN (来自@网易云音乐)
@5 M$ ^' c% O' s# O9 T6 o~% |" \4 m% m, n' i$ p: D- X
分享的单曲《生本言注解》: https://163cn.tv/2Nlhdgc (来自@网易云音乐) |