Michael Brush是纽约的一位财经作者,结业于哥伦比亚商学院, 为纽约时报,款子(Money)杂志及经济学人(Economist)等撰写商业和投资类文章,也是"来自投资一线的教导"(Lessons from the Front Line)一书的作者.近来他写了篇"华尔街的五大谎话"(The five biggest lies on Wall Street),感觉蛮有原理,节选翻译过来,以供参考
6 X, ?5 Y# t8 _7 b* IThese are the tenets you counted on for years, like 'buy and hold' and heed the advice of 'experts.' Keep these whoppers in mind as you plan your financial future.
8 L1 t x) w# J在已往数年里, 你依靠过诸如"买进,然后持有"及服从专家的发起等这些信条.在将来投资的时间,牢记这些弥天大谎
# l: F8 R+ }6 }3 e# }; s, nIf you had any money in stocks in the past few years, you might be feeling pretty dumb right now -- since you're down more than 40% on those "investments."4 r2 G) B4 i2 b$ @
如果这几年,你在股市上有投资,如今,你大概感到本身相称愚笨,由于你的投资已经跌去了40%
+ {: u! e! y3 N3 k% S6 R( S4 NBut stop being so hard on yourself. Yes, you probably should have pulled more money out in time.- A" X0 t/ w$ Q) Y) }0 B3 s! ?3 g9 X
然而,就此罢手,很难.是的,你大概应该及时抽身/ B$ G# b2 [+ X: ^0 Y
Big Lie No. 1: The market will take care of everything( S& p! o4 a* {" S; x5 Y
0 P8 J; S9 Z5 A3 x/ c谎话1: 市场将搞定统统: h! Y2 n ~ y- \6 x2 v9 W
Remember Ronald Reagan's line, "Government isn't the solution to our problems; government is the problem"? The Gipper may have had some great political insights, but the train wreck in the market shows this one wasn't one of them |